Cumhurbaşkanı Tayyip Erdoğan ile ABD Başkanı Donald Trump’ın Beyaz Saray’da basına yaptığı açıklamanın tercümesinde skandal niteliğinde hatalar yaşandığı ortaya çıktı. Erdoğan’ın sözleri ile ABD lideri için çevrilenler arasında büyük fark olduğu belirlendi.
Washington Hattı’ndan İlhan Tanır‘ın haberine göre, Erdoğan konuşmasında “Terör örgütleri ile ilkeli ve kararlı mücadele konusunda geçmişte yaşanan hataları telafi edecek adımların devamının geleceğini ümit ediyoruz” derken, bu sözlerin Trump’a yapılan çevirisinde ise, “prensip dahilinde terörist örgütlere karşı bütün dünyada yapılan mücadelede, biz geçmişte yaptığımız hataları tekrarlayamayacağız, bu yolda beraberce çalışmaya devam edeceğiz” denildi.
Trump’ın bu çeviriyi duyduktan sonra başını salladığı ve söylenenden memnun olduğunu görüldü.
Habere göre çeviri ‘hata’ları bununla da sınırlı kalmadı. Erdoğan’ın “YPG-PYD terör örgütünün hangi ülke tarafından olursa olsun muhatap olarak alınması bu konuda küresel düzeyde varılan mutabakata kesinlikle uygun değildir” sözlerinin çevirisinde “terör örgütü” ifadesi kullanılmazken, Erdoğan’ın “muhatap alınması” sözleri ise “düşünülmesi” şeklinde çevrildi.
Bu haber en son değiştirildi 19 Mayıs 2017 07:04 07:04
2025 yılı için 22 bin 104 lira olarak belirlenen net asgari ücret, açlık sınırının yüzde…
DEM Parti Grup Başkanvekili Sezai Temelli, "Bu hafta içinde İmralı heyetimizin Ada’ya gitme olasılığı çok…
Suriye, İsrail’in Beyt Cinn bölgesinde düzenlediği askeri operasyonu 'tehlikeli bir tırmanış' olarak nitelendirerek şiddetle kınadı.…
Kanal İstanbul projesi hız kazanırken, Arnavutköy’deki tarım arazileri bir bir satışa çıkarılıyor. Şeyha Moza’nın aldığı…
BM’nin “terörist” listesinde yer alan HTŞ lideri Ebu Muhammed Colani’nin eylülde Genel Kurul’da konuşacağı yapacağı…
Filistin Gazeteciler Sendikası, İsrail'in Filistin basınını ortadan kaldırılması gereken stratejik bir tehlike olarak gördüğünü belirtti.