Cumhurbaşkanı Tayyip Erdoğan ile ABD Başkanı Donald Trump’ın Beyaz Saray’da basına yaptığı açıklamanın tercümesinde skandal niteliğinde hatalar yaşandığı ortaya çıktı. Erdoğan’ın sözleri ile ABD lideri için çevrilenler arasında büyük fark olduğu belirlendi.
Washington Hattı’ndan İlhan Tanır‘ın haberine göre, Erdoğan konuşmasında “Terör örgütleri ile ilkeli ve kararlı mücadele konusunda geçmişte yaşanan hataları telafi edecek adımların devamının geleceğini ümit ediyoruz” derken, bu sözlerin Trump’a yapılan çevirisinde ise, “prensip dahilinde terörist örgütlere karşı bütün dünyada yapılan mücadelede, biz geçmişte yaptığımız hataları tekrarlayamayacağız, bu yolda beraberce çalışmaya devam edeceğiz” denildi.
Trump’ın bu çeviriyi duyduktan sonra başını salladığı ve söylenenden memnun olduğunu görüldü.
Habere göre çeviri ‘hata’ları bununla da sınırlı kalmadı. Erdoğan’ın “YPG-PYD terör örgütünün hangi ülke tarafından olursa olsun muhatap olarak alınması bu konuda küresel düzeyde varılan mutabakata kesinlikle uygun değildir” sözlerinin çevirisinde “terör örgütü” ifadesi kullanılmazken, Erdoğan’ın “muhatap alınması” sözleri ise “düşünülmesi” şeklinde çevrildi.
Bu haber en son değiştirildi 19 Mayıs 2017 07:04 07:04
LeMan’ın Beyoğlu’ndaki ofisine yönelik saldırıya tepki gösterdiği gerekçesiyle tutuklanan akademisyen Aslı Aydemir hakkında “görevi yaptırmamak…
Habertürk'ün eski Genel Yayın Yönetmeni Veyis Ateş bilgisine başvurulmak üzere ifadesi alınması için adliyeye getirildi.…
Hakkındaki AİHM kararı uygulanmayan Osman Kavala'nın dosyası, Büyük Daire'ye devredildi. Gezi davasında yargılanan Kavala'ya "hükümeti…
Asgari Ücret Tespit Komisyonu’nun ikinci kez toplandığı gün, İSO Başkanı Erdal Bahçıvan, asgari ücrette “gerçekler…
İstanbul Boğazı’nda bir yalıda düzenlenen uyuşturucu teminli davetlere dair yeni iddialar ortaya çıktı. 12 kişi…
Kocaeli’nin Dilovası ilçesinde 7 kişinin hayatını kaybettiği kozmetik fabrikası yangınına ilişkin iddianamede, maliye denetimleri sırasında…