Nazım Hikmet’in Stalin’in 5 Mart 1953’te ölümünden sonra yazdığı iki şiirden biri ilk olarak 10 Mart 1953’te SSCB Yazarlar Birliğinin aylık yayın organı Literaturnaya Gazeta’da Rusça yayımlanmıştı.
“Vspominayu” (Hatırlıyorum) başlıklı bu şiiri 2018 yılında Mehmet Perinçek bularak Türkçeye çevirmişti (Bkz. Toplumsal Tarih dergisi sayı 291 Mart 2018). Şimdiye dek bu şiirin Türkçe özgün metni bulunamamıştı. Erden Akbulut’tan bu şiirin Türkçesinin Bulgaristan komsomolunun Türkçe gazetesi Halk Gençliği’nin 3 Nisan 1953 tarihli sayısında çıktığını öğrenince ben de gazeteyi aramaya başladım.
Bulgaristan Ulusal Kütüphanesinde ve il halk kütüphanelerinde gazetenin Bulgarca versiyonunun koleksiyonları vardı ancak Türkçe versiyonu yoktu. Uzun arayışlardan sonra gazeteyi buldum. İlgili sayının sayfalarını heyecanla taradım ve şiiri buldum. Ancak sevincim yarım kaldı çünkü şiirin Rusçadan Türkçeye Süleyman Hafızoğlu ve Fahri Erdinç tarafından çevrildiği yazılıydı. Bununla birlikte Hafızoğlu-Erdinç çevirisinin de ayrı bir değeri olduğunu düşündüğüm için okurlarla paylaşıyorum.
Bu haber en son değiştirildi 25 Temmuz 2024 20:03 20:03
Uluslararası Ceza Mahkemesi, (ICC) Gazze'de savaş suçu ı̇şledikleri gerekçesiyle İsrail Başbakanı Binyamin Netanyahu ve eski…
İstanbul 5. Sulh Ceza Hakimliği'nin Nasuh Mahruki'nin tutuklama kararında paylaşım içerikleri ve görüntülenme sayılarını da…
Gündeme ilişkin basın mensuplarının sorularını yanıtlayan Adalet Bakanı Tunç, muhalefeti hedef aldı. Tunç, MHP'den istifa…
ABD Dışişleri Bakanlığı Sözcüsü Matthew Miller, Ukrayna'nın 4,65 milyar dolarlık borcunun iptaline ilişkin kararın Kongreye…
Merkez Bankası, kasım ayında da faiz oranını değiştirmeyerek yüzde 50'de sabit tuttu. Banka böylece üst…
Bir gencin ölümüne ve iki kişinin yaralanmasına neden olduğu için yargılanan eski Kızılay Başkanı Kerem…