AKP Sözcüsü Çelik'ten 'Erdoğan'ın sonu Evren'e benzeyebilir' diyen isme: Ahlaksız, Nazi subayı...

AKP Sözcüsü Çelik, Kenan Evren ile Tayyip Erdoğan’ı karşılaştıran emekli amiral Atila Kıyat’a “siyasi cellat” ve “ahlaksız” sözleriyle yüklendi, “Nazi” benzetmesi yaptı.

AKP Sözcüsü Çelik'ten 'Erdoğan'ın sonu Evren'e benzeyebilir' diyen isme: Ahlaksız, Nazi subayı...

Başkanlık sistemine yönelik tartışmalar, AKP’li eski bakan Faruk Çelik’in “Cumhurbaşkanı yüzde 40 oyla seçilsin” önerisi ve Tayyip Erdoğan’ın bunu Meclis’te görüşmeye değer bulduğunu gösteren sözleri üzerine yeniden alevlenirken sosyal medyada dikkat çeken bir polemik yaşandı.

Emekli Koramiral Atilla Kıyat, Twitter üzerinden paylaştığı yazıda “Seçim barajını yüzde 10’a çıkaran Kenan Evren’le, bugün seçilme barajını yüzde 40’a düşürmeye kalkan kişi arasında hiçbir fark yoktur. Sonları da benzeyebilir” demişti.

AKP Sözcüsü Ömer Çelik ise Kıyat’ın açıklamalarını alıntılayıp şöyle eleştirdi:

“Bu şahıs amirallik yapmış, kendi ülkesinin devlet başkanını belli bir sonla tehdit edecek kadar şuurunu kaybetmiş. Bir siyasi tartışma yapıldığı zaman bunlar nasıl zihniyetlerdir ki hemen siyasi cellatlığa soyunuyorlar. Şimdi birisi çıkıp kendisini Türk ordusunun mensubu olduğunu unutup, bir takım Nazi subaylarına benzetmeye kalksa bu ne kadar yakışık alırsa, kendisinin bu yaptığı açıklama Türkiye Cumhuriyeti’nin Cumhurbaşkanına karşı yaptığı açıklama bu kadar yakışık alır. Tutmuş siyasi cellatlık yapmaya çalışıyor, Cumhurbaşkanına son biçmeye çalışıyor. O son biçmeye çalışanların karşılığını bu millet 15 Temmuz’da verdi. Bu kadar ahlaksız, bu kadar izandan yoksun, bu kadar gayri insani bir şey olabilir mi? Bir zamanlar Türk ordusunda amirallik yapmış birisinin bu derece siyasi cellatlık içine girmesi son derece vahim bir durumdur.”

Kıyat bu sözler üzerine Çelik’e şöyle seslendi:

“Ömer Çelik; Benim dokunulmazlığım yok. Öncelikle ahlaksız sözünüzü size iade ederim. Gündeminizde kırk artı bir yoksa niye alındınız. Sözüm kırk artı bir diyenler için geçerlidir. Evet onurumla koramirallik yaptım. (E) Kora. Olarak da onurumla yaşayacağım.”